26 avril 2012

Trip to Tasmania, Day 1 : Launceston, Cataract Gorge and Beauty Point.


La Tasmanie est une ile d’environ 250km de large sur 400km de hauteur. Elle fait partie de l’Australie et se trouve au sud est de celle-ci ; pile poil en dessous de la ville de Melbourne. Contrairement a ce qu’on voit dans le dessin animé de Taz, la Tasmanie (surnomée Tassie) n’est pas du tout un désert sablonneux, c’est un peu une petite Ecosse. Tout est vert, froid et sous le brouillard. Mais c’est magnifique !!! Elle est constituée à majorité de montagnes. La Tasmanie est un des états, de l’Australie (qui est un état fédéral pour ceux qui n’auraient pas suivis…)



Tasmania is an island nearly 250km large and 400km high. It’s a part of Australia and is situated at the south east of it, just under Melbourne. Unlikely in the Taz cartoon, Tasmania (called Tassie by Aussies) is not a sandy desert at all ! It’s a bit like Scotland. Every places are green, cold and foggy.  But that’s really gorgeous ! Tassie is constituated mostly of mountains. Tasmania is one of the australian states (For those who are not reading us, Australia is a federal state.)

Launceston City


A notre arrivée, nous avons atterri près de la ville de Launceston, au nord est de l’Ile.
La ville en elle-même n’est pas très grande, mais a une jolie petite rue piétonne, Brisbane Street.
Outre la ville, a Launceston, il y a la Cataract Gorge. C’est l’occasion de prendre un grand bol d’air ! (Parce que quand on vit en ville, ça manque !) Pour les fainéants qui ne veulent pas marcher, il y a un télésiège qui passe au dessus du lac, mais bon, un peu de sport ne fait pas de mal !

The Cataract Gorge

We first landed near the city of Launceston, at the north east of the island. The city itself is not very big, but there is a beautiful mall, Brisbane Street. Except the city, in Launceston, there is the Cataract Gorge. It’s the occasion to take a huge breath ! (Because whe you live in the city, you miss it !) For the lazy ones, who don’t want to walk, there is a chairlift that runs on the top of the lake, but hey, a bit of sport is good for you !

The Cataract Gorge


Dans l’après midi nous avons pris la direction de la petite ville de Beauty Point a une quarantaine de kilomètres de Launceston, ou il est possible de « rencontrer » des ornithorynques.
Nous sommes donc entrés dans un centre de recherche ouverts aux visites, qui étudie des ornithorynques et leurs plus proches cousins, les échidnas. (Ça ne se voit pas, mais ce sont les deux seuls animaux de leur classification, et « squelettiquement » parlant, c’est la même chose.)
In the afternoon, we went to the little city of Beauty Point at nearly 40km of Launceston, where you « meet » platypuses. So we went to a research centre, open to visitors, which study platypuses and their nearest cousins : echidnas. (That’s not very obvious when you see them, but they are the 2 only kind of animals of their classification and the skeletor are the same.)

Echidna

Nous avons donc découverts ces drôles d’animaux rares et protégés, qui ne se trouvent que dans une partie de l’Australie (dont la Tasmanie). Nous avons appris toutes sortes de trucs sur eux, et nous sommes aperçus que finalement ce n’était pas si moche que ce que l’on peut croire, et qu’est ce que c’est doux !  A titre d’information, ils sont protégés car comme beaucoup d’animaux, ils ont été massacrés pour leur fourrure et qu’un ornithorynque n’a qu’un a deux petits tous les deux ans (maximum) !

Ornithorynque/ Platypus
So we discovered these strange animals, scarce and protected, that you can find only in a certain part of Australia (including Tasmania). We learnt all sorts of funny things about us, and we saw that finally, they are not so ugly (even a bit cute !) and they are very soft and smooth. Just as an info, they are protected because, as a lot of animals, they have been slaughtered for their fur and that a platypus has just one or two babies every 2 years (maximum !)

23 avril 2012

Melbourne


Aux oranges, nous avons fait la connaissances de Tess, une autre française, qui nous a expliqué qu’a Melbourne il était plutôt aisé de trouver un boulot dans la restauration. Etant lassé des oranges, avec lesquelles on ne gagnait pas grand-chose d’autre que de la fatigue, nous avons décidé d’y tenter notre chance. Et nous avons eu raison !

East CBD from St Kilda Road

 In orange picking, we met Tess, another french girl, who said to us that in Melbourne, it was easy to find a job in hospitality. Annoyed by the oranges, with which we didn’t get anything else than tiredness, we decided to try our luck. And that was a good thing !

Southbank from St Kilda Road

Melbourne est une ville plutôt jeune et dynamique. Nous avons eu l’occasion d’y trouver plusieurs boulots, et une maison (enfin un peu de confort !) Le seul probleme a Melbourne, c’est qu’il y a des français partout !!! Difficile de parler anglais J

Corner of St Kilda Road and Flinders Street

Melbourne is a young and dynamic city. We found several jobs and a house (a bit of comfort !). The only problem in Melbourne ? Too much french people ! (so difficult to speak english…) J

CBD from Southbank

Nous sommes restés 2 mois non loin de la, dans une banlieue proche a une petite dizaine de kilometres, nommée Ascot Vale. Apres une petite demi heure de tramway, nous étions en plein cœur de la City.

Flinders Street Station from Elisabeth Street

We stayed 2 months not very far from Melbourne, in a suburb called Ascot Vale.  After half an hour tram, we were in the middle of city centre.

Union Lane