En dehors des quartier ethniques, Singapour a aussi la particularité d'avoir une architecture très moderne voire bizarre. Nous avons été surpris par l'originalité des certains bâtiments.
Other than ethnic blocks, Singapore also has particularity to have a very modern architecture (sometimes very weird too!) We’ve been very surprised by the originality of some buildings.
Des arbres qui poussent au milieu d'un immeuble,
étrange non!
Trees in the middle of a building, strange, isn’t it ?
Un stade qui flotte c'est cool tant que ça ne coule pas!
A floating stadium, as long as it’s not sinking, it’s cool !
Des vagues de verre et d'acier....
Glass and iron waves…
... et de grands champignons rouges. Quelle drôle d'idée !
…and big red mushrooms. What a funny idea !
On se demande bien à quoi ça ressemble non?
Nous on hésitait entre une coquille cassé ou un gant de base-ball.
Selon vous, qu'est ce que ça peut bien être?
.....
C'est un musée d'art et des sciences !
We wonder what it is.
Hesitating between a broken shell or a baseball glove.
According to you, what can it be?
...
It’s an art and sciences museum!
Une soucoupe posée sur un immeuble:
French Invaders are arrived in Singapore
A flying saucer on a building:
French invaders are arrived in Singapore!
On ne vous a pas dit mais juste avant que l'on arrive
il y a eu un tsunami à Singapour: d'ou le gros bateau sur les immeubles
Marina Bay sands Hotel.
We didn’t tell you but before our arrival, there was a tsunami in Singapore…
That’s why there is a big boat on a building.
Marina Bay sands hotel.
Dans le quartier des affaires on peut aussi voir des vagues de métal sur des bâtiments...
In the CBD, you can also see iron waves on buildings…
Et au détour d'un building, ce mécanisme de balance actionné par l'eau
sur le mur du Marina Bay Sands Hotel. Funny and Pretty.
And a mechanism activated by water, on the wall of the marina bay hotel. Funny and pretty.
En dehors de ces excentricités architecturales visibles en plein jour, il faut attendre la nuit et se trouver sur Orchard Road pour apprécier la lumière qui y règne.
Except these architectural originalities visible during the day, you have to wait till night, on Orchard road to appreciate the lights.
Vous pensiez à des fenêtres? Et bien non! Le mur de ce bâtiment
est couvert de LED qui clignotent pour nos yeux
Were you thinking about windows ? No ! the wall of the building is completely covered by DEL,flashing for you !
D'autres clignotent moins mais sont beaucoup plus colorées et nous
présentent même des écrans géants.
Others are less flashing, but are more colored and present some big screens.
Les building ne sont pas les seuls à être orignaux. Les feux rouges nous font des décomptes, ou nous chantent la sérénade!
Buildings are not the only ones to be bizarre. Traffic lights are counting and singing !
Un décompte pour savoir combien de temps il vous reste....
pour traverser.
A countdown to know how many time you have to cross the street.
And this one just sing !
Bref Singapour c'est Original, Chaud, Humide, et c'est aussi un joli melting pot des différentes civilisations d'Asie, avec une touche British en plus.
So Singapore is original, hot, humid and it’s also a beautiful melting pot of the different asian civilizations, with a British touch !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire