En Australie, quand on est backpacker, il y a un boulot par
lequel on passe, 9 fois sur 10: le picking! (ramassage de fruits). Quand nous avons cherché du travail nous nous sommes donc
dirigés tout naturellement vers le picking. Nous avons d’abord trouvé un job de packing (conditionnement et emballage
) de citrouilles dans la ville de Loxton. Nous avons donc pris la route pour
rejoindre ce petit village a 225km d’Adélaide.
In Australia, when you’re a
backpacker, there’s job you’ll probably do: Picking!
When we were searching a job, we
naturally search picking first. We found a job of pumpkins packing in the city
of Loxton. So we hit the road to this little village 225km far from Adelaide.
Nous avons été accueillis par la fille de notre future
patronne pour nous faire visiter la maison. En effet, dans ce genre de job, on
vous fournit un logement a coté de la propriété (voire dans la propriété.) Nous
sommes arrivés dans une maison regorgeant de mégots et de cendres de
cigarettes, de bouteilles vides et de cadavres d’insectes dans tous les coins
de la maison. (Nous avons même trouvé de vieilles chips entre le matelas et le
sommier en faisant le lit…)
Bref, le lendemain matin nous avons commencé le travail en
lui-même : consistant a éplucher, épépiner et découper des citrouilles.
We’ve been welcomed by our future
boss’ daughter who made us visit the house. Actually in that kind of job, you
have a house supplied near the property (or in the property). We arrived in a
house full of butts and ash of cigarettes, empty bottles and dead insects all
over the house. (We even found crisps between the mattress and the frame while
we were putting our sheets on the bed).
Well, the day after we have started
the job itself: peeling, getting rid of the seeds and cut the pumpkins.
Après quelques heures avec une propriétaire vulgaire et désagréable et quelques calculs, nous nous sommes aperçus que nous avions plus a perdre qu’a gagner a rester la.
Nous avons donc commencé un nouveau boulot dès la fin du weekend, à 40km de Loxton, à Renmark : le picking d’oranges.
Une bin dans une allée de l'orangeraie
After few hours with a very rude and
very unpleasant boss, and some calculation, we realized that we had more to
lose than win staying here. So we started another job at the end of the week
end, 40km far from Loxton, in the city of Renmark: Orange picking.
Le picking commence a 5h30 le matin et se termine entre 12
et 14h (quand il fait trop chaud).
Un picker est payé a la « bin » c’est-à-dire a la
caisse (environ 500kilos d’oranges dans une caisse). Pour ramasser
efficacement, chaque picker a son picking bag, et son échelle. Le but étant de
ramasser le plus d’oranges en le moins de temps possible. Les meilleurs pickers
que nous avons connus faisaient 7 bins a eux seuls en une matinée. (environ
5h/6h). Les moins bons, 2 ou 3 bins.
Le seul probleme : Le travail n’est absolument pas
régulier ! Il est même arrivé que nous n’ayons pas de boulot pendant 10
jours consécutifs ! ( et c’est crevant et dangereux !)
Picking starts at 5:30am and finishes
between 12 and 2pm (because of the heat).
A picker is paid per bin (nearly
500kg of oranges in a bin).
To pick efficiently, each picker
have a picking bag, and a ladder. The aim is to pick the more you can in the
shorter time possible. The best pickers we met were doing 7 bins each on a
working day ( approx 5/6hours). The less good were doing 2 or 3 bins per day.
The only problem with this job is
that it’s not regular. It also happens that we didn’t work for 10 successive
days! (and also that it is exhausting and dangerous!)
2 commentaires:
Enfin des images de ce sacré boulot! Ca va Marianne pas trop le vertige ? Aline
ma belle, et bien ça a l'air épuisant ! tu es bien fatiguée ! je ne pensais pas que les orangers étaient si haut, et ça me paraissait plus facile ! mais quelle riche expérience, lorsque tu boiras un jus d'orange maintenant tu penseras à ceux et celles qui ont cueillis les précieux fruits !
continuez à nous régaler de bons articles ! bisous à tous les 2
Enregistrer un commentaire